Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 6. Сравнения >> Глава 6 >> 1. Panthamakkaṭakaṅgapañho
Глава 6 Далее >>
Отображение колонок



1. Panthamakkaṭakaṅgapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
1."Bhante nāgasena, 'panthamakkaṭakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabba'nti yaṃ vadesi, katamaṃ taṃ ekaṃ aṅgaṃ gahetabba"nti? 51. Почтенный Нагасена, ты сказал, что следует взять одно качество бродячего паука. Каково это качество?
"Yathā, mahārāja, panthamakkaṭako panthe makkaṭajālavitānaṃ katvā yadi tattha jālake laggati kimi vā makkhikā vā paṭaṅgo vā, taṃ gahetvā bhakkhayati, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena chasu dvāresu satipaṭṭhānajālavitānaṃ katvā yadi tattha kilesamakkhikā bajjhanti, tattheva ghātetabbā. – Известно, государь, что бродячий паук растягивает на дороге паутину и, если в эту паутину попадает козявка, мошка или бабочка, он их хватает и пожирает. Вот точно так же, государь, и занимающемуся йогой йогу следует растянуть в шести проходах паутину постановок памятования, и, если в ней запутываются мошки-аффекты, следует тут же их приканчивать.
Idaṃ, mahārāja, panthamakkaṭakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Это то качество, государь, что следует взять у паука.
Bhāsitampetaṃ, mahārāja, therena anuruddhena – Ведь есть, государь, изречение тхеры Анируддхи:
"'Cittaṃ niyame chasu dvāresu, satipaṭṭhānavaruttame; «Мысль усмири в шести проходах Постановками памятования,
Kilesā tattha laggā ce, hantabbā te vipassinā"'ti. Если попались туда аффекты, Пусть поразит их мудрый».
Panthamakkaṭakaṅgapañho paṭhamo.
Глава 6 Далее >>