Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 2-3. Вопросы о свойствах >> Глава 4 >> 2. Nāgasenapañho
<< Назад Глава 4 Далее >>
Отображение колонок



2. Nāgasenapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
2.Thero āha "loṇaṃ, mahārāja, cakkhuviññeyya"nti. Тхера молвил: «Чем соль распознается, государь? Зрением? »
"Āma, bhante, cakkhuviññeyya"nti. – Да, почтенный, зрением распознается.
"Suṭṭhu kho, mahārāja, jānāhī"ti. – Хорошо подумай, государь.
"Kiṃ pana, bhante, jivhāviññeyya"nti? – Разве языком распознается, почтенный?
"Āma, mahārāja, jivhāviññeyya"nti. – Да, государь, языком распознается.
"Kiṃ pana, bhante, sabbaṃ loṇaṃ jivhāya vijānātī"ti? – Но разве, почтенный, всякий раз соль распознается языком?
"Āma, mahārāja, sabbaṃ loṇaṃ jivhāya vijānāti". – Да, государь, соль всякий раз распознается языком.
"Yadi, bhante, sabbaṃ loṇaṃ jivhāya vijānāti, kissa pana taṃ sakaṭehi balībaddā [balibaddā (sī. pī.)] āharanti, nanu loṇameva āharitabba"nti? – Если, почтенный, соль всякий раз распознается языком, то как же ее возят волы на телегах? Разве соль не надо привозить?
"Na sakkā, mahārāja, loṇameva āharituṃ ekatobhāvagatā ete dhammā gocaranānattagatā loṇaṃ garubhāvo cāti. – Одну соль привезти невозможно, государь, эти дхармы – соль и тяжесть – слились воедино.
Sakkā pana, mahārāja, loṇaṃ tulāya tulayitu"nti?
"Āma, bhante, sakkā"ti.
"Na sakkā, mahārāja, loṇaṃ tulāya tulayituṃ, garubhāvo tulāya tuliyatī"ti.
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti. – Прекрасно, почтенный Нагасена.
Nāgasenapañho dutiyo. Вопросы Нагасены к царю Милинде закончены232.
<< Назад Глава 4 Далее >>