пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
Nakkhattayakkhabhūtānaṃ pāpaggahanivāraṇāṃ
|
Пусть мои несчастья из-за звёзд, демонов, злых духов и зловещих планет,
|
|
Parittassānubhāvēna hantu tēsaṃ uppaddavē [3x]
|
благодаря силе этой защитной декламации будут предотвращены и уничтожены.
|
|
Dukkhappattā ca niddukkhā bhayapattā ca nibbhayā
|
Пусть все страдающие существа избавятся от страданий, пусть все, находящиеся в опасности, избавятся от опасности,
|
|
Sōkappattā ca nissōkā hontu sabbē pi pāṇīnō
|
пусть те, кто опечален, избавятся от печали.
|
|