Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Десять правил
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>
Отображение колонок



Десять правил Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
1. pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от убийства живых существ.
2. adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от взятия того, что мне не дали.
3. abrahmacariyā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от любой сексуальной активности.
4. musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от ложной речи.
5. surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от употребления опьяняющих веществ, ведущих к беспечности.
6. vikālabhojanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от употребления пищи в неположенное время.
7. naccagītavāditavisūkadassanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от танцев, пения, музыки, посещения развлекательных мероприятий.
8. mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от ношения гирлянд, использования духов и косметики для украшения тела.
9. uccāsayanamahāsayanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от высоких и больших постелей.
10. jātarūparajatapaṭiggahaṇā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Я принимаю правило воздерживаться от принятия золота и серебра.
imāni dasa sikkhāpadāni samādiyāmi (3х) Принимаю эти десять правил. (Претендент с колен:)
Все комментарии (1)
sabbaṃ aparādhaṃ khamatha me bhante Все обиды простите мне, почтенный. (поклон)
Все комментарии (1)
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>