Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Десять правил Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
1. pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от убийства живых существ. | |
2. adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от взятия того, что мне не дали. | |
3. abrahmacariyā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от любой сексуальной активности. | |
4. musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от ложной речи. | |
5. surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от употребления опьяняющих веществ, ведущих к беспечности. | |
6. vikālabhojanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от употребления пищи в неположенное время. | |
7. naccagītavāditavisūkadassanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от танцев, пения, музыки, посещения развлекательных мероприятий. | |
8. mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от ношения гирлянд, использования духов и косметики для украшения тела. | |
9. uccāsayanamahāsayanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от высоких и больших постелей. | |
10. jātarūparajatapaṭiggahaṇā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi | Я принимаю правило воздерживаться от принятия золота и серебра. | |
imāni dasa sikkhāpadāni samādiyāmi (3х) | Принимаю эти десять правил. |
(Претендент с колен:) Все комментарии (1) |
sabbaṃ aparādhaṃ khamatha me bhante | Все обиды простите мне, почтенный. |
(поклон) Все комментарии (1) |