Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 9. Campeyyakkhandhako >> 264. Niyassakammapaṭippassaddhikathā
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>
Отображение колонок



264. Niyassakammapaṭippassaddhikathā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
445.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena niyassakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, niyassassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a demotion transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the demotion transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena niyassakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, niyassassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a demotion transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the demotion transaction.
Handassa mayaṃ niyassakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the demotion transaction on him.’
Te tassa niyassakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā - pe - adhammena samaggā… dhammena vaggā… dhammapatirūpakena vaggā… dhammapatirūpakena samaggā. “They, a faction, rescind the demotion transaction on him, not in accordance with the Dhamma. … “United … not in accordance with the Dhamma. “A faction … in accordance with the Dhamma. “A faction … a semblance of the Dhamma. “United … a semblance of the Dhamma.
Tatraṭṭho saṅgho vivadati – "adhammena vaggakammaṃ, adhammena samaggakammaṃ, dhammena vaggakammaṃ, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ, akataṃ kammaṃ dukkaṭaṃ kammaṃ puna kātabbaṃ kamma"nti. “The Saṅgha there disputes: ‘It’s a factional transaction, not in accordance with the Dhamma; a united transaction, not in accordance with the Dhamma; a semblance-of-Dhamma factional transaction; a semblance-of-Dhamma united transaction; it’s an undone transaction, a poorly done transaction; the transaction should be done again.’
Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṃsu – "dhammapatirūpakena samaggakamma"nti, ye ca te bhikkhū evamāhaṃsu – "akataṃ kammaṃ dukkaṭaṃ kammaṃ puna kātabbaṃ kamma"nti, ime tattha bhikkhū dhammavādino. “The monks there who say, ‘It’s a semblance-of-Dhamma, united transaction,’ and those who say, ‘It’s an undone transaction, a poorly done transaction; the transaction should be done again,’—in this case, these monks are speakers of Dhamma.
Imepi [ime (sī. syā. evamuparipi)] pañca vārā saṃkhittā. These five sections are condensed.
Niyassakammapaṭippassaddhikathā niṭṭhitā. The Discussion of Rescinding the Demotion Transaction is finished.
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>