Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 8. Cīvarakkhandhako >> 230. Saṅghe bhinne cīvaruppādakathā
<< Назад Далее >>
Отображение колонок



230. Saṅghe bhinne cīvaruppādakathā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
376.Idha pana, bhikkhave, vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ anuppanne cīvare saṅgho bhijjati. “There is the case where monks have spent the Rains and the Saṅgha splits before robe-cloth arises.
Tattha manussā ekasmiṃ pakkhe udakaṃ denti, ekasmiṃ pakkhe cīvaraṃ denti – saṅghassa demāti. “People give water to one faction and robe-cloth to the other faction, (saying,) ‘We are giving to the Saṅgha.’
Saṅghassevetaṃ. “That is for the (entire) Saṅgha.
Idha pana, bhikkhave, vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ anuppanne cīvare saṅgho bhijjati. “There is the case where monks have spent the Rains and the Saṅgha splits before robe-cloth arises.
Tattha manussā ekasmiṃ pakkhe udakaṃ denti, tasmiṃyeva pakkhe cīvaraṃ denti – saṅghassa demāti. “People give water to one faction and robe-cloth to the same faction, (saying,) ‘We are giving to the Saṅgha.’
Saṅghassevetaṃ. “That is for the (entire) Saṅgha.
Idha pana, bhikkhave, vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ anuppanne cīvare saṅgho bhijjati. “There is the case where monks have spent the Rains and the Saṅgha splits before robe-cloth arises.
Tattha manussā ekasmiṃ pakkhe udakaṃ denti, ekasmiṃ pakkhe cīvaraṃ denti – pakkhassa demāti. “People give water to one faction and robe-cloth to the other faction, (saying,) ‘We are giving to the faction.’
Pakkhassevetaṃ. “That is just for the faction (to which the respective items were given).
Idha pana, bhikkhave, vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ anuppanne cīvare saṅgho bhijjati. “There is the case where monks have spent the Rains and the Saṅgha splits before robe-cloth arises.
Tattha manussā ekasmiṃ pakkhe udakaṃ denti, tasmiṃyeva pakkhe cīvaraṃ denti – pakkhassa demāti. “People give water to one faction and robe-cloth to the same faction, (saying,) ‘We are giving to the faction.’
Pakkhassevetaṃ. “That is just for the faction.
Idha pana, bhikkhave, vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ uppanne cīvare abhājite saṅgho bhijjati. “There is the case where monks have spent the Rains and, when robe-cloth has arisen but before it is divided, the Saṅgha splits.
Sabbesaṃ samakaṃ bhājetabbanti. “That is to be divided equally among them all.”
Saṅghe bhinne cīvaruppādakathā niṭṭhitā. The Discussion of the Arising of Robe-cloth when the Saṅgha Is Split is finished.
<< Назад Далее >>