пали | Thanissaro bhikkhu - english
|
Комментарии |
50.Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
|
§50. This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
|
|
"Tīṇimāni, bhikkhave, akusalamūlāni.
|
“Monks, there are these three roots of what is unskillful.
|
|
Katamāni tīṇi?
|
Which three?
|
|
Lobho akusalamūlaṃ, doso akusalamūlaṃ, moho akusalamūlaṃ – imāni kho, bhikkhave, tīṇi akusalamūlānī"ti.
|
Greed as a root of what is unskillful, aversion as a root of what is unskillful, delusion as a root of what is unskillful. These are the three roots of what is unskillful.”
|
|
Etamatthaṃ bhagavā avoca.
|
[This is the meaning of what the Blessed One said.]
|
|
Tatthetaṃ iti vuccati –
|
[So with regard to this it was said:]
|
|
"Lobho doso ca moho ca, purisaṃ pāpacetasaṃ;
|
Greed, aversion, delusion destroy the self-same person of evil mind
|
|
Hiṃsanti attasambhūtā, tacasāraṃva samphala"nti.
|
from whom they are born, like the fruiting of the bamboo.
|
|
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
|
[This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, so I have heard.]
|
|
Paṭhamaṃ.
|
|
|