Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 7. Раздел о процедуре "катхина" >> 193. Samādāyapannarasakādi
<< Назад 7. Раздел о процедуре "катхина" Далее >>
Отображение колонок



193. Samādāyapannarasakādi Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
316.Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ samādāya pakkamati - pe -. “A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, having accepted robe-cloth.
(Ādāyavārasadisaṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.) (Thus it should be expanded in the same way as the section on taking.)
Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṃ ādāya pakkamati. “A monk, when the kaṭhina has been spread, goes away, taking a half-finished robe.
Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – "idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa"nti. “Having gone outside the territory, the thought occurs to him, ‘I will make this robe right here. I won’t return.’
So taṃ cīvaraṃ kāreti. “He has the robe made.
Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro - pe -. “That monk’s kaṭhina-dismantling is reached through (the robe’s) being finished.
(Samādāyavārasadisaṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.) (Thus it should be expanded in the same way as the section on accepting.)
Samādāyapannarasakādi niṭṭhitā. The Set of Fifteen on Accepting, etc. is finished.
<< Назад 7. Раздел о процедуре "катхина" Далее >>