Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Восклицания (Удана) >> 4. Meghiyavaggo (31-40) >> 7. Sāriputtasuttaṃ
<< Назад 4. Meghiyavaggo (31-40) Далее >>
Отображение колонок



7. Sāriputtasuttaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
37.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya appiccho santuṭṭho pavivitto asaṃsaṭṭho āraddhavīriyo adhicittamanuyutto. And on that occasion Ven. Sāriputta was sitting not far from the Blessed One–his legs crossed, his body held erect–modest, content, solitary, unentangled, his persistence aroused, devoted to the heightened mind.
Addasā kho bhagavā āyasmantaṃ sāriputtaṃ avidūre nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya appicchaṃ santuṭṭhaṃ pavivittaṃ asaṃsaṭṭhaṃ āraddhavīriyaṃ adhicittamanuyuttaṃ. The Blessed One saw Ven. Sāriputta sitting not far away–his legs crossed, his body held erect–modest, content, solitary, unentangled, his persistence aroused, devoted to the heightened mind.
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi – Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:
"Adhicetaso appamajjato, Of heightened awareness & heedful,
Munino monapathesu sikkhato; the sage trained in sagacity’s way:
Sokā na bhavanti tādino, He has no sorrows, one who is Such,
Upasantassa sadā satīmato"ti. sattamaṃ; calmed & ever mindful.1
<< Назад 4. Meghiyavaggo (31-40) Далее >>