Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 4. Pavāraṇākkhandhako >> 143. Vatthuṭhapanādi
<< Назад 4. Pavāraṇākkhandhako Далее >>
Отображение колонок



143. Vatthuṭhapanādi Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
239.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya saṅghamajjhe udāhareyya – "suṇātu me, bhante, saṅgho. “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk announces in the midst of the Saṅgha, ‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me. Comm. KT: 1. i.e., which particular offense was committed.
Все комментарии (1)
Idaṃ vatthu paññāyati, na puggalo. This matter1 is known, but the individual is not.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, vatthuṃ ṭhapetvā saṅgho pavāreyyā"ti. If the Saṅgha is ready, then, having shelved the matter, the Saṅgha should invite.
So evamassa vacanīyo – "bhagavatā kho, āvuso, visuddhānaṃ pavāraṇā paññattā. “He should be told, ‘The Blessed One has laid down the Invitation for those who are pure.
Sace vatthu paññāyati, na puggalo, idāneva naṃ vadehī"ti. If the matter is known but not the individual, speak about it right now.’
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya saṅghamajjhe udāhareyya – "suṇātu me, bhante, saṅgho. “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk announces in the midst of the Saṅgha, ‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me.
Ayaṃ puggalo paññāyati, na vatthu. This individual is known, but the matter is not.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, puggalaṃ ṭhapetvā saṅgho pavāreyyā"ti. If the Saṅgha is ready, then, having excluded1 this individual, the Saṅgha should invite. Comm. KT: 1. This is the same word, ṭhapetvā, that is translated as ‘shelve’ above.
Все комментарии (1)
So evamassa vacanīyo – "bhagavatā kho, āvuso, samaggānaṃ pavāraṇā paññattā. “He should be told, ‘The Blessed One has laid down the Invitation for those who are united.
Sace puggalo paññāyati, na vatthu, idāneva naṃ vadehī"ti. If the individual is known but not the matter, speak about it right now.’
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya saṅghamajjhe udāhareyya – "suṇātu me, bhante, saṅgho. “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk announces in the midst of the Saṅgha, ‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me.
Idaṃ vatthu ca puggalo ca paññāyati. Both the matter and the individual are known.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, vatthuñca puggalañca ṭhapetvā saṅgho pavāreyyā"ti. If the Saṅgha is ready, then, having shelved this matter and excluded this individual, the Saṅgha should invite.
So evamassa vacanīyo – "bhagavatā kho, āvuso, visuddhānañca samaggānañca pavāraṇā paññattā. “He should be told, ‘The Blessed One has laid down the Invitation for those who are pure and united.
Sace vatthu ca puggalo ca paññāyati, idāneva naṃ vadehī"ti. If both the matter and the individual are known, speak about it right now.’
Pubbe ce, bhikkhave, pavāraṇāya vatthu paññāyati, pacchā puggalo, kallaṃ vacanāya. “If the matter is known before the Invitation, but the individual afterward, it is proper to speak up1. Comm. KT: 1. In other words, the issue can be brought up later.
Все комментарии (1)
Pubbe ce, bhikkhave, pavāraṇāya puggalo paññāyati, pacchā vatthu, kallaṃ vacanāya. “If the individual is known before the Invitation, but the matter afterward, it is proper to speak up.
Pubbe ce, bhikkhave, pavāraṇāya vatthu ca puggalo ca paññāyati, taṃ ce katāya pavāraṇāya ukkoṭeti, ukkoṭanakaṃ pācittiyanti. “If both the matter and the individual are known before the Invitation, and if one opens (the issue) up after the Invitation is done, then there is a pācittiya for opening up (Pc 63).”
Vatthuṭhapanādi niṭṭhitā. Shelving a Matter, etc. is finished.
<< Назад 4. Pavāraṇākkhandhako Далее >>