Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Касина ограниченного пространства Палийский оригинал
пали | Nyanamoli thera - english | Комментарии |
99.Paricchinnākāsakasiṇepi ākāsakasiṇaṃ uggaṇhanto ākāsasmiṃ nimittaṃ gaṇhāti bhittichidde vā tāḷacchidde vā vātapānantarikāya vāti vacanato katādhikārassa tāva puññavato bhittichiddādīsu aññataraṃ disvāva nimittaṃ uppajjati. | 24. Of the limited-space kasiṇa it is said: “One who is learning the space kasiṇa apprehends the sign in a hole in a wall, or in a keyhole, or in a window opening.” So firstly, when someone has merit, having had previous practice, the sign arises in him when he sees any [such gap as a] hole in a wall. | |
Itarena succhannamaṇḍape vā cammakaṭasārakādīnaṃ vā aññatarasmiṃ vidatthicaturaṅgulappamāṇaṃ chiddaṃ katvā tadeva vā bhittichiddādibhedaṃ chiddaṃ "ākāso ākāso"ti bhāvetabbaṃ. | 25.Anyone else should make a hole a span and four fingers broad in a well- thatched hut, or in a piece of leather, or in a rush mat, and so on. He should develop one of these, or a hole such as a hole in a wall, as “space, space.” | |
Idha uggahanimittaṃ saddhiṃ bhittipariyantādīhi chiddasadisameva hoti, vaḍḍhiyamānampi na vaḍḍhati. | 26.Here the learning sign resembles the hole together with the wall, etc., that surrounds it. Attempts to extend it fail. | |
Paṭibhāganimittamākāsamaṇḍalameva hutvā upaṭṭhāti, vaḍḍhiyamānañca vaḍḍhati. | The counterpart sign appears only as a circle of space. Attempts to extend it succeed. | |
Sesaṃ pathavīkasiṇe vuttanayeneva veditabbanti. | The rest should be understood as described under the earth kasiṇa.5 |
Comm. NT: 5. In the Suttas the first eight kasiṇas are the same as those given here, and they are the only ones mentioned in the Dhammasaṅgaṇī (§160–2... Все комментарии (1) |
Paricchinnākāsakasiṇaṃ. | ||
Iti kasiṇāni dasabalo, | 27. He with Ten Powers, ten kasiṇas, | |
Dasa yāni avoca sabbadhammadaso; | Tells. who all things did see, each of which can be | |
Rūpāvacaramhi catukkapañcakajjhānahetūni. | The cause of fourfold and of fivefold jhāna, The fine-material sphere’s own master key. | |
Evaṃ tāni ca tesañca, | To tackle each and | |
Bhāvanānayamimaṃ viditvāna; | how they are developed, Now, knowing their descriptions and the way | |
Tesveva ayaṃ bhiyyo, | with its special part to play. | |
Pakiṇṇakakathāpi viññeyyā. | Study, each. There are some further points that will repay |