пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
418.Atha kho vacchagotto paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi.
|
|
|
Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.
|
|
|
Ekamantaṃ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṃ etadavoca –
|
|
|
"Purimāni, bho gotama, divasāni purimatarāni sambahulānaṃ nānātitthiyānaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ paribbājakānaṃ kutūhalasālāyaṃ sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ayamantarākathā udapādi – 'ayaṃ kho pūraṇo kassapo saṅghī ceva gaṇī ca gaṇācariyo ca ñāto yasassī titthakaro sādhusammato bahujanassa.
|
|
|
Sopi sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno'ti.
|
|
|
Yopissa sāvako uttamapuriso paramapuriso paramapattipatto tampi sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno"'ti.
|
|
|
"Ayampi kho makkhali gosālo - pe - ayampi kho nigaṇṭho nāṭaputto - pe - ayampi kho sañcayo [sañjayo (sī. syā. kaṃ. pī.)] belaṭṭhaputto - pe - ayampi kho pakudho [pakuddho (pī.)] kaccāno - pe - ayampi kho ajito kesakambalo saṅghī ceva gaṇī ca gaṇācariyo ca ñāto yasassī titthakaro sādhusammato bahujanassa.
|
|
|
Sopi sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno'ti.
|
|
|
Yopissa sāvako uttamapuriso paramapuriso paramapattipatto tampi sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno"'ti.
|
|
|
"Ayampi kho samaṇo gotamo saṅghī ceva gaṇī ca gaṇācariyo ca ñāto yasassī titthakaro sādhusammato bahujanassa.
|
|
|
Sopi sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno'ti.
|
|
|
Yopissa [yo ca khvassa (pī.)] sāvako uttamapuriso paramapuriso paramapattipatto tañca sāvakaṃ abbhatītaṃ kālaṅkataṃ upapattīsu na byākaroti – 'asu amutra upapanno, asu amutra upapanno'ti.
|
|
|
Api ca kho naṃ evaṃ byākaroti – 'acchecchi taṇhaṃ, vivattayi saṃyojanaṃ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā'ti.
|
|
|
Tassa mayhaṃ, bho gotama, ahu deva kaṅkhā, ahu vicikicchā – 'kathaṃ nāma [kathañhi nāma (syā. kaṃ. pī. ka.) kathaṃ kathaṃ nāma (chakkaṅguttare pañcamavagge dutiyasutte)] samaṇassa gotamassa dhammo abhiññeyyo"'ti [dhammābhiññeyyāti (pī. ka.) dhammo… aññeyyo (chakkaṅguttare)] ?
|
|
|
"Alañhi te, vaccha, kaṅkhituṃ, alaṃ vicikicchituṃ.
|
|
|
Kaṅkhanīye ca pana te ṭhāne vicikicchā uppannā.
|
|
|
Saupādānassa khvāhaṃ, vaccha, upapattiṃ paññāpemi no anupādānassa.
|
|
|
Seyyathāpi, vaccha, aggi saupādāno jalati, no anupādāno; evameva khvāhaṃ, vaccha, saupādānassa upapattiṃ paññāpemi, no anupādānassā"ti.
|
|
|
"Yasmiṃ, bho gotama, samaye acci vātena khittā dūrampi gacchati, imassa pana bhavaṃ gotamo kiṃ upādānasmiṃ paññāpetī"ti?
|
|
|
"Yasmiṃ kho, vaccha, samaye acci vātena khittā dūrampi gacchati, tamahaṃ vātūpādānaṃ paññāpemi.
|
|
|
Vāto hissa, vaccha, tasmiṃ samaye upādānaṃ hotī"ti.
|
|
|
"Yasmiñca pana, bho gotama, samaye imañca kāyaṃ nikkhipati, satto ca aññataraṃ kāyaṃ anupapanno hoti, imassa pana bhavaṃ gotamo kiṃ upādānasmiṃ paññāpetī"ti?
|
"Любезный Готама, но когда существо слагает это тело, но в новом теле ещё не возродилось, что любезный Готама объясняет как его топливо?"
|
|
"Yasmiṃ kho, vaccha, samaye imañca kāyaṃ nikkhipati, satto ca aññataraṃ kāyaṃ anupapanno hoti, tamahaṃ taṇhūpādānaṃ vadāmi.
|
"Вачча, когда существо слагает это тело, но в новом теле ещё не возродилось, оно, говорю я, подпитывается топливом жажды.
|
|
Taṇhā hissa, vaccha, tasmiṃ samaye upādānaṃ hotī"ti [hotīti - pe - (ka.)].
|
Ведь в этот момент его топливом является жажда."
|
|
Navamaṃ.
|
|
|