пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
Sāvatthinidānaṃ.
|
В Саваттхи.
|
|
"Aniccaññeva, bhikkhave, bhikkhu rūpaṃ aniccanti passati.
|
"Монахи, монах видит тело только как непостоянное.
|
|
Sāssa hoti sammādiṭṭhi.
|
Таков его истинный взгляд.
|
|
Sammā passaṃ nibbindati.
|
Тот, кто надлежащим образом видит, пресыщается.
|
|
Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.
|
От прекращения наслаждения прекращается страсть, от прекращения страсти прекращается наслаждение.
|
|
Nandirāgakkhayā cittaṃ vimuttaṃ suvimuttanti vuccati.
|
Ум, освобождённый прекращением наслаждения и страсти, зовётся хорошо освобождённым.
|
|
Aniccaññeva, bhikkhave, bhikkhu vedanaṃ aniccanti passati.
|
|
|
Sāssa hoti sammādiṭṭhi.
|
|
|
Sammā passaṃ nibbindati.
|
|
|
Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.
|
|
|
Nandirāgakkhayā cittaṃ vimuttaṃ suvimuttanti vuccati.
|
|
|
Anicceyeva, bhikkhave, bhikkhu saññaṃ aniccanti passati - pe - anicceyeva bhikkhave, bhikkhu saṅkhāre aniccāti passati.
|
|
|
Sāssa hoti sammādiṭṭhi.
|
|
|
Sammā passaṃ nibbindati.
|
|
|
Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.
|
|
|
Nandirāgakkhayā cittaṃ vimuttaṃ suvimuttanti vuccati.
|
|
|
Aniccaññeva, bhikkhave, bhikkhu viññāṇaṃ aniccanti passati.
|
|
|
Sāssa hoti sammādiṭṭhi.
|
|
|
Sammā passaṃ nibbindati.
|
|
|
Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.
|
|
|
Nandirāgakkhayā cittaṃ vimuttaṃ suvimuttanti vuccatī"ti.
|
|
|
Navamaṃ.
|
|
|