пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
136.Tatiye pāveyyakāti pāveyyadesavāsino.
|
|
|
Sabbe āraññikātiādīsu dhutaṅgasamādānavasena tesaṃ āraññikādibhāvo veditabbo.
|
|
|
Sabbe sasaṃyojanāti sabbe sabandhanā, keci sotāpannā, keci sakadāgāmino, keci anāgāmino.
|
"все имевшие оковы": все имевшие путы, некоторые вошедшие в поток, некоторые возвращающиеся однократно, некоторые невозвращающиеся.
|
|
Tesu hi puthujjano vā khīṇāsavo vā natthi.
|
Ведь среди них не было простолюдинов и избавившихся от влечений.
|
|
Gunnantiādīsu setakāḷādivaṇṇesu ekekavaṇṇakālova gahetabbo.
|
|
|
Pāripanthakāti paripanthe tiṭṭhanakā panthaghātacorā.
|
|
|
Pāradārikāti paradāracārittaṃ āpajjanakā.
|
|
|
Tatiyaṃ.
|
|
|