Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> ДН 26 комментарий >> Daḷhanemicakkavattirājakathāvaṇṇanā
ДН 26 комментарий Далее >>
Отображение колонок



Daḷhanemicakkavattirājakathāvaṇṇanā Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
81.Tattha duvidhaṃ kusalaṃvaṭṭagāmī ca vivaṭṭagāmī ca.
Tattha vaṭṭagāmikusalaṃ nāma mātāpitūnaṃ puttadhītāsu puttadhītānañca mātāpitūsu sinehavasena mudumaddavacittaṃ.
Vivaṭṭagāmikusalaṃ nāma "cattāro satipaṭṭhānā"tiādibhedā sattatiṃsa bodhipakkhiyadhammā.
Tesu vaṭṭagāmipuññassa pariyosānaṃ manussaloke cakkavattisirīvibhavo.
Vivaṭṭagāmikusalassa maggaphalanibbānasampatti.
Tattha vivaṭṭagāmikusalassa vipākaṃ suttapariyosāne dassessati.
Idha pana vaṭṭagāmikusalassa vipākadassanatthaṃ, bhikkhave, yadā puttadhītaro mātāpitūnaṃ ovāde na aṭṭhaṃsu, tadā āyunāpi vaṇṇenāpi issariyenāpi parihāyiṃsu.
Yadā pana aṭṭhaṃsu, tadā vaḍḍhiṃsūti vatvā vaṭṭagāmikusalānusandhivasena "bhūtapubbaṃ, bhikkhave"ti desanaṃ ārabhi.
Tattha cakkavattītiādīni mahāpadāne (dī. ni. aṭṭha. 2.33) vitthāritāneva.
82.Osakkitanti īsakampi avasakkitaṃ.
Ṭhānā cutanti sabbaso ṭhānā apagataṃ.
Taṃ kira cakkaratanaṃ antepuradvāre akkhāhataṃ viya vehāsaṃ aṭṭhāsi.
Athassa ubhosu passesu dve khadiratthambhe nikhaṇitvā cakkaratanamatthake nemiabhimukhaṃ ekaṃ suttakaṃ bandhiṃsu.
Adhobhāgepi nemiabhimukhaṃ ekaṃ bandhiṃsu.
Tesu uparimasuttato appamattakampi ogataṃ cakkaratanaṃ osakkitaṃ nāma hoti, heṭṭhā suttassa ṭhānaṃ uparimakoṭiyā atikkantagataṃ ṭhānā cutaṃ nāma hoti, tadetaṃ atibalavadose sati evaṃ hoti.
Suttamattampi ekaṅguladvaṅgulamattaṃ vā bhaṭṭhaṃ ṭhānā cutameva hoti.
Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ "osakkitaṃ ṭhānā cuta"nti.
Atha me āroceyyāsīti tāta, tvaṃ ajja ādiṃ katvā divasassa tikkhattuṃ cakkaratanassa upaṭṭhānaṃ gaccha, evaṃ gacchanto yadā cakkaratanaṃ īsakampi osakkitaṃ ṭhānā cutaṃ passasi, atha mayhaṃ ācikkheyyāsi.
Jīvitañhi me tava hatthe nikkhittanti.
Addasāti appamatto divasassa tikkhattuṃ gantvā olokento ekadivasaṃ addasa.
83.Athakho, bhikkhaveti bhikkhave, atha rājā daḷhanemi "cakkaratanaṃ osakkita"nti sutvā uppannabalavadomanasso "na dāni mayā ciraṃ jīvitabbaṃ bhavissati, appāvasesaṃ me āyu, na me dāni kāme paribhuñjanakālo, pabbajjākālo me idānī"ti roditvā paridevitvā jeṭṭhaputtaṃ kumāraṃ āmantāpetvā etadavoca.
Samuddapariyantanti parikkhittaekasamuddapariyantameva.
Idaṃ hissa kulasantakaṃ.
Cakkavāḷapariyantaṃ pana puññiddhivasena nibbattaṃ, na taṃ sakkā dātuṃ.
Kulasantakaṃ pana niyyātento "samuddapariyanta"nti āha.
Kesamassunti tāpasapabbajjaṃ pabbajantāpi hi paṭhamaṃ kesamassuṃ ohārenti.
Tato paṭṭhāya parūḷhakese bandhitvā vicaranti.
Tena vuttaṃ – "kesamassuṃ ohāretvā"ti.
Kāsāyānīti kasāyarasapītāni.
Ādito evaṃ katvā pacchā vakkalānipi dhārenti.
Pabbajīti pabbajito.
Pabbajitvā ca attano maṅgalavanuyyāneyeva vasi.
Rājisimhīti rājaīsimhi.
Brāhmaṇapabbajitā hi "brāhmaṇisayo"ti vuccanti.
Setacchattaṃ pana pahāya rājapabbajitā rājisayoti.
Antaradhāyīti antarahitaṃ nibbutadīpasikhā viya abhāvaṃ upagataṃ.
Paṭisaṃvedesīti kandanto paridevanto jānāpesi.
Pettikanti pitito āgataṃ dāyajjaṃ na hoti, na sakkā kusītena hīnavīriyena dasa akusalakammapathe samādāya vattantena pāpuṇituṃ. "Отчее": не является наследством, приходящим от отца. Невозможно его получить ленивому, со слабым усилием, живущему предприняв десять неблаготворных путей поступков.
Attano pana sukataṃ kammaṃ nissāya dasavidhaṃ dvādasavidhaṃ vā cakkavattivattaṃ pūrentenevetaṃ pattabbanti dīpeti. Он объясняет, что его можно добиться благодаря благим поступкам или исполнением десятеричных или двенадцатеричных обязанностей поворачивающего колесо правителя.
Atha naṃ vattapaṭipattiyaṃ codento "iṅgha tva"ntiādimāha. Побуждая его исполнять обязанности, он сказал "Ну же" и т.д.
Tattha ariyeti niddose. Здесь ariye означает "без недостатков".
Cakkavattivatteti cakkavattīnaṃ vatte.
ДН 26 комментарий Далее >>