Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
МН 54 Наставление Поталии Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
31.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā aṅguttarāpesu viharati āpaṇaṃ nāma aṅguttarāpānaṃ nigamo. | ||
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya āpaṇaṃ piṇḍāya pāvisi. | ||
Āpaṇe piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto yenaññataro vanasaṇḍo tenupasaṅkami divāvihārāya. | ||
Taṃ vanasaṇḍaṃ ajjhogāhetvā [ajjhogahetvā (sī. syā. kaṃ.), ajjhogāhitvā (pī. ka.)] aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi. | ||
Potaliyopi kho gahapati sampannanivāsanapāvuraṇo [pāpuraṇo (sī. syā. kaṃ.)] chattupāhanāhi [chattupāhano (ka.)] jaṅghāvihāraṃ anucaṅkamamāno anuvicaramāno yena so vanasaṇḍo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ vanasaṇḍaṃ ajjhogāhetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. | ||
Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. | ||
Ekamantaṃ ṭhitaṃ kho potaliyaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca – "saṃvijjanti kho, gahapati, āsanāni; sace ākaṅkhasi nisīdā"ti. | ||
Evaṃ vutte, potaliyo gahapati "gahapativādena maṃ samaṇo gotamo samudācaratī"ti kupito anattamano tuṇhī ahosi. | ||
Dutiyampi kho bhagavā - pe - tatiyampi kho bhagavā potaliyaṃ gahapatiṃ etadavoca – "saṃvijjanti kho, gahapati, āsanāni; sace ākaṅkhasi nisīdā"ti. | ||
"Evaṃ vutte, potaliyo gahapati gahapativādena maṃ samaṇo gotamo samudācaratī"ti kupito anattamano bhagavantaṃ etadavoca – "tayidaṃ, bho gotama, nacchannaṃ, tayidaṃ nappatirūpaṃ, yaṃ maṃ tvaṃ gahapativādena samudācarasī"ti. | ||
"Te hi te, gahapati, ākārā, te liṅgā, te nimittā yathā taṃ gahapatissā"ti. | ||
"Tathā hi pana me, bho gotama, sabbe kammantā paṭikkhittā, sabbe vohārā samucchinnā"ti. | ||
"Yathā kathaṃ pana te, gahapati, sabbe kammantā paṭikkhittā, sabbe vohārā samucchinnā"ti? | ||
"Idha me, bho gotama, yaṃ ahosi dhanaṃ vā dhaññaṃ vā rajataṃ vā jātarūpaṃ vā sabbaṃ taṃ puttānaṃ dāyajjaṃ niyyātaṃ, tatthāhaṃ anovādī anupavādī ghāsacchādanaparamo viharāmi. | ||
Evaṃ kho me [evañca me (syā.), evaṃ me (ka.)], bho gotama, sabbe kammantā paṭikkhittā, sabbe vohārā samucchinnā"ti. | ||
"Aññathā kho tvaṃ, gahapati, vohārasamucchedaṃ vadasi, aññathā ca pana ariyassa vinaye vohārasamucchedo hotī"ti. | ||
"Yathā kathaṃ pana, bhante, ariyassa vinaye vohārasamucchedo hoti? | ||
Sādhu me, bhante, bhagavā tathā dhammaṃ desetu yathā ariyassa vinaye vohārasamucchedo hotī"ti. | ||
"Tena hi, gahapati, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi, bhāsissāmī"ti. | ||
"Evaṃ, bhante"ti kho potaliyo gahapati bhagavato paccassosi. | ||
32.Bhagavā etadavoca – "aṭṭha kho ime, gahapati, dhammā ariyassa vinaye vohārasamucchedāya saṃvattanti. | ||
Katame aṭṭha? | ||
Apāṇātipātaṃ nissāya pāṇātipāto pahātabbo; dinnādānaṃ nissāya adinnādānaṃ pahātabbaṃ; saccavācaṃ [saccaṃ vācaṃ (syā.)] nissāya musāvādo pahātabbo; apisuṇaṃ vācaṃ nissāya pisuṇā vācā pahātabbā; agiddhilobhaṃ nissāya giddhilobho pahātabbo; anindārosaṃ nissāya nindāroso pahātabbo; akkodhūpāyāsaṃ nissāya kodhūpāyāso pahātabbo; anatimānaṃ nissāya atimāno pahātabbo. | ||
Ime kho, gahapati, aṭṭha dhammā saṃkhittena vuttā, vitthārena avibhattā, ariyassa vinaye vohārasamucchedāya saṃvattantī"ti. | ||
"Ye me [ye me pana (syā. ka.)], bhante, bhagavatā aṭṭha dhammā saṃkhittena vuttā, vitthārena avibhattā, ariyassa vinaye vohārasamucchedāya saṃvattanti, sādhu me, bhante, bhagavā ime aṭṭha dhamme vitthārena [vitthāretvā (ka.)] vibhajatu anukampaṃ upādāyā"ti. | ||
"Tena hi, gahapati, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi, bhāsissāmī"ti. | ||
"Evaṃ, bhante"ti kho potaliyo gahapati bhagavato paccassosi. | ||
Bhagavā etadavoca – | ||
33."'Apāṇātipātaṃ nissāya pāṇātipāto pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu pāṇātipātī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva [ahañce (?)] kho pana pāṇātipātī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya pāṇātipātapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū [anuvicca viññū (sī. syā. pī.)] garaheyyuṃ pāṇātipātapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā pāṇātipātapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ pāṇātipāto. | ||
Ye ca pāṇātipātapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, pāṇātipātā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Apāṇātipātaṃ nissāya pāṇātipāto pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
34."'Dinnādānaṃ nissāya adinnādānaṃ pahātabba'nti iti kho panetaṃ vuttaṃ, kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu adinnādāyī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana adinnādāyī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya adinnādānapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ adinnādānapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā adinnādānapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ adinnādānaṃ. | ||
Ye ca adinnādānapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā adinnādānā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Dinnādānaṃ nissāya adinnādānaṃ pahātabba'nti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
35."'Saccavācaṃ nissāya musāvādo pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu musāvādī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana musāvādī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya musāvādapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ musāvādapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā musāvādapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ musāvādo. | ||
Ye ca musāvādapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, musāvādā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Saccavācaṃ nissāya musāvādo pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
36."'Apisuṇaṃ vācaṃ nissāya pisuṇā vācā pahātabbā'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu pisuṇavāco assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana pisuṇavāco assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya pisuṇavācāpaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ pisuṇavācāpaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā pisuṇavācāpaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ pisuṇā vācā. | ||
Ye ca pisuṇavācāpaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, pisuṇāya vācāya paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Apisuṇaṃ vācaṃ nissāya pisuṇā vācā pahātabbā'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
37."'Agiddhilobhaṃ nissāya giddhilobho pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ, kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu giddhilobhī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana giddhilobhī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya giddhilobhapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ giddhilobhapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā giddhilobhapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ giddhilobho. | ||
Ye ca giddhilobhapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, giddhilobhā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Agiddhilobhaṃ nissāya giddhilobho pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
38."'Anindārosaṃ nissāya nindāroso pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ, kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu nindārosī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana nindārosī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya nindārosapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ nindārosapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā nindārosapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ nindāroso. | ||
Ye ca nindārosapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, anindārosissa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Anindārosaṃ nissāya nindāroso pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
39."'Akkodhūpāyāsaṃ nissāya kodhūpāyāso pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ, kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu kodhūpāyāsī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana kodhūpāyāsī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya kodhūpāyāsapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ kodhūpāyāsapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā kodhūpāyāsapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ kodhūpāyāso. | ||
Ye ca kodhūpāyāsapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, akkodhūpāyāsissa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Akkodhūpāyāsaṃ nissāya kodhūpāyāso pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
40."'Anatimānaṃ nissāya atimāno pahātabbo'ti iti kho panetaṃ vuttaṃ, kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? | ||
Idha, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'yesaṃ kho ahaṃ saṃyojanānaṃ hetu atimānī assaṃ, tesāhaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya paṭipanno. | ||
Ahañceva kho pana atimānī assaṃ, attāpi maṃ upavadeyya atimānapaccayā, anuviccāpi maṃ viññū garaheyyuṃ atimānapaccayā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā atimānapaccayā. | ||
Etadeva kho pana saṃyojanaṃ etaṃ nīvaraṇaṃ yadidaṃ atimāno. | ||
Ye ca atimānapaccayā uppajjeyyuṃ āsavā vighātapariḷāhā, anatimānissa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti'. | ||
'Anatimānaṃ nissāya atimāno pahātabbo'ti – iti yantaṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. | ||
41."Ime kho, gahapati, aṭṭha dhammā saṃkhittena vuttā, vitthārena vibhattā [avibhattā (syā. ka.)], ye ariyassa vinaye vohārasamucchedāya saṃvattanti; na tveva tāva ariyassa vinaye sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ vohārasamucchedo hotī"ti. | ||
"Yathā kathaṃ pana, bhante, ariyassa vinaye sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ vohārasamucchedo hoti? | "О досточтимый, так как же в дисциплине благородных осуществляется полное и всемерное искоренение всех забот? |
Словами Будды - начало Все комментарии (1) |
Sādhu me, bhante, bhagavā tathā dhammaṃ desetu yathā ariyassa vinaye sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ vohārasamucchedo hotī"ti. | Будет хорошо, досточтимый, если Благословенный преподаст мне Дхамму о том, как в дисциплине благородных осуществляется полное и всемерное искоренение всех забот." | |
"Tena hi, gahapati, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi, bhāsissāmī"ti. | "Тогда, домохозяин, слушай и тщательно внимай, я буду говорить." | |
"Evaṃ, bhante"ti kho potaliyo gahapati bhagavato paccassosi. | "Да будет так, досточтимый", - ответил домохозяин Поталия Благословенному. | |
Bhagavā etadavoca – | Благословенный сказал: |