пали | Anālayo - english
|
Комментарии |
105.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo.
|
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was living in the Kuru country at a town of the Kurus named Kammasadhamma.
|
|
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "bhikkhavo"ti.
|
There he addressed the monks thus: "Monks."
|
|
"Bhadante"ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ.
|
"Venerable sir," they replied.
|
|
Bhagavā etadavoca –
|
The Blessed One said this:
|
|