Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 33 Наставление о спетом вместе >> Dukaṃ
<< Назад ДН 33 Наставление о спетом вместе Далее >>
Отображение колонок




Dukaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
304."Atthi kho, āvuso, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena dve dhammā sammadakkhātā. “There are, friends, two dhammas that are rightly expounded by the Blessed One—the one who knows, the one who sees, the Worthy One, rightly self-awakened.
Tattha sabbeheva saṅgāyitabbaṃ, na vivaditabbaṃ, yathayidaṃ brahmacariyaṃ addhaniyaṃ assa ciraṭṭhitikaṃ, tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Those should all be recited together, without dispute, so that this holy life will endure & last a long time, and that will be for the benefit & happiness of many, out of sympathy for the world, for the welfare, benefit, & happiness of devas & human beings.
Katame dve [dve dhammo (syā. kaṃ.) evamuparipi] ? “Which two dhammas?
"Nāmañca rūpañca. • “Name & form.
"Avijjā ca bhavataṇhā ca. • “Ignorance & craving for becoming.
"Bhavadiṭṭhi ca vibhavadiṭṭhi ca. • “The view of becoming & the view of non-becoming.
"Ahirikañca [ahirīkañca (katthaci)] anottappañca. • “Lack of shame & lack of compunction.
"Hirī ca ottappañca. • “Shame & compunction.
"Dovacassatā ca pāpamittatā ca. • “Being hard to instruct & evil friendship.
"Sovacassatā ca kalyāṇamittatā ca. • “Being easy to instruct & admirable friendship.
"Āpattikusalatā ca āpattivuṭṭhānakusalatā ca. • “Skill in (knowing) offenses & skill in exiting from offenses.
"Samāpattikusalatā ca samāpattivuṭṭhānakusalatā ca. • “Skill in (concentration) attainments & skill in exiting from attainments.
"Dhātukusalatā ca manasikārakusalatā ca. • “Skill in (knowing) properties & skill in attention.
"Āyatanakusalatā ca paṭiccasamuppādakusalatā ca. • “Skill in (knowing) sense media & skill in (knowing) dependent co-arising.
"Ṭhānakusalatā ca aṭṭhānakusalatā ca. • “Skill in (knowing) what is possible & skill in (knowing) what is impossible.
"Ajjavañca lajjavañca. • “Uprightness & gentleness.
"Khanti ca soraccañca. • “Endurance & composure.
"Sākhalyañca paṭisanthāro ca. • “Congeniality & welcoming manners.
"Avihiṃsā ca soceyyañca. • “Harmlessness & purity.
"Muṭṭhassaccañca asampajaññañca. • “Muddled truth & unalertness.
"Sati ca sampajaññañca. • “Mindfulness & alertness.
"Indriyesu aguttadvāratā ca bhojane amattaññutā ca. • “Unguarded sense doors & not knowing moderation in eating.
"Indriyesu guttadvāratā ca bhojane mattaññutā ca. • “Guarded sense doors & knowing moderation in eating.
"Paṭisaṅkhānabalañca [paṭisandhānabalañca (syā.)] bhāvanābalañca. • “Strength of reflection & strength of development.
"Satibalañca samādhibalañca. • “Strength of mindfulness & strength of concentration.
"Samatho ca vipassanā ca. • “Tranquility & insight.
"Samathanimittañca paggahanimittañca. • “The theme of tranquility & the theme of exertion.
"Paggaho ca avikkhepo ca. • “Exertion & undistractedness.
"Sīlavipatti ca diṭṭhivipatti ca. • “Failure in virtue & failure in view.
"Sīlasampadā ca diṭṭhisampadā ca. • “Consummation in virtue & consummation in view.
"Sīlavisuddhi ca diṭṭhivisuddhi ca. • “Purity of virtue & purity of view.
"Diṭṭhivisuddhi kho pana yathā diṭṭhissa ca padhānaṃ. • “Purity of view & the exertion of one with such a view.
"Saṃvego ca saṃvejanīyesu ṭhānesu saṃviggassa ca yoniso padhānaṃ. • “Terror with regard to the causes for terror & appropriate exertion in one who feels terror.
"Asantuṭṭhitā ca kusalesu dhammesu appaṭivānitā ca padhānasmiṃ. • “Discontent with regard to skillful qualities & unrelenting exertion.
"Vijjā ca vimutti ca. • “Clear knowing & release.
"Khayeñāṇaṃ anuppādeñāṇaṃ. • “Knowledge with regard to ending (of effluents) & knowledge of (their) non-recurrence.
"Ime kho, āvuso, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena dve dhammā sammadakkhātā. “These, friends, are the two dhammas that are rightly expounded by the Blessed One—the one who knows, the one who sees, the Worthy One, rightly self-awakened.
Tattha sabbeheva saṅgāyitabbaṃ, na vivaditabbaṃ, yathayidaṃ brahmacariyaṃ addhaniyaṃ assa ciraṭṭhitikaṃ, tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Those should all be recited together, without dispute, so that this holy life will endure & last a long time, and that will be for the benefit & happiness of many, out of sympathy for the world, for the welfare, benefit, & happiness of devas & human beings.
<< Назад ДН 33 Наставление о спетом вместе Далее >>