пали |
Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo puggalo loke uppajjamāno uppajjati bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ.
|
khantibalo |
Это, о монахи, третья личность, которая, появившись в мире, появляется на благо многих людей, на счастье многих людей, из сострадания к миру, ради блага, пользы и счастья божеств и людей. |
Thanissaro bhikkhu |
This is the third person who, appearing in the world, appears for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world–for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine. |
Бхиккху Бодхи |
This, monks, is the third person that arises in the world for the welfare of the multitude, for the happiness of the multitude, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas and humans. |