Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | 875.Tattha nānābaddhaavikopananti yaṃ iminā bhikkhunā saddhiṃ ekābaddhaṃ na hoti, nānābaddhaṃ hutvā ṭhitaṃ pattacīvaraṃ vā mañcapīṭhaṃ vā nivāsagehaṃ vā aññaṃ vā pana kiñci parikkhārajātaṃ, taṃ yathā na vikuppati, aggiudakavātacoraundūrādīnaṃ vasena na vinassati, evaṃ adhiṭṭhātabbaṃ. |
Nyanamoli thera | 35. (a) Herein, non-damage to others’ property refers to what the bhikkhu has about him that is not his personal property: a robe and bowl, or a bed and chair, or a living room, or any other kind of requisite kept by him but the property of various others. It should be resolved14 that such property will not be damaged, will not be destroyed by fire, water, wind, thieves, rats, and so on. |
‘It should be resolved’: the thought should be aroused.
For here the resolve consists in arousing the thought.
In the non-arising of consciousness-originated materiality, etc., and in the absence of support by a postnascence condition, etc., the physical body continues the same only for seven days; after that it suffers wastage. So he limits the duration to seven days when he attains cessation, they say.