Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 48. Коллекция о способностях >> СН 48.53 Наставление об обучающемся >> Таблица   (Абзац)
пали Idha, bhikkhave, sekho bhikkhu 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ pajānāti – ayampi kho, bhikkhave, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma sekho bhikkhu sekhabhūmiyaṃ ṭhito 'sekhosmī'ti pajānāti".
khantibalo "Здесь, монахи, обучающийся монах познаёт в соответствии с действительностью: "Это страдание", познаёт в соответствии с действительностью: "Это возникновение страдания", познаёт в соответствии с действительностью: "Это прекращение страдания", познаёт в соответствии с действительностью: "Это путь, ведущий к прекращению страдания". Таков способ, с помощью которого обучающийся монах, находящийся на уровне обучающихся, может познать: "Я обучающийся".
Бхиккху Бодхи "Here, bhikkhus, a bhikkhu who is a trainee understands as it really is: 'This is suffering'; he understands as it really is: 'This is the origin of suffering'; he understands as it really is: 'This is the cessation of suffering'; he understands as it really is: 'This is the way leading to the cessation of suffering.' This is a method means of which a bhikkhu who is a trainee,standing on the plane of a trainee, understands: 'I am a trainee.'
Комментарий оставлен 12.09.2023 22:34 автором renata
М.б. "Это страдание" тоже со строчной

Комментарий оставлен 02.10.2023 20:20 автором khantibalo
поставил везде двоеточия и начал с заглавной буквы