пали |
Catutthattike attano khandhe gahetvā āraddhā vipassanā paññā ajjhattābhinivesā.
|
Nyanamoli thera |
19. 10. In the fourth triad, insight-understanding initiated by apprehending one’s own aggregates is interpreting the internal.6 |
Комментарий оставлен 17.08.2021 16:13
автором khantibalo
Comm. NT: 6. The word abhinivisati with its noun abhinivesa means literally “to dwell on,” and so “to adhere,” or “insist.” In the Tipiṭaka it always appears in a bad sense and always appears in contexts with wrong view and clinging (see e.g. M III 30–31, Nidd I 436, and also Vism-mhṭ quoted above at I. 140). However, in the Commentaries, the word appears also in a good sense as at XIV.130, XXI.73 and 83f., and at M-a I 250 (cf. saddhaṃ nivisati, M II 173). In this good sense it is synonymous with right interpretation of experience. All the bare experience of perception is interpreted by the mind either in the sense of permanence, pleasure, self, which is wrong because it is not confirmed by experience, or in the sense of impermanence, etc., which is right because it is confirmed by experience (see XIV. 130). There is no not interpreting experience, and it is a function of the mind that the interpretation adopted is “dwelt upon,” i.e. insisted upon. And so it is this insistence or interpretation in accordance with reality as confirmed by experience that is the abhinivesa of the Commentaries in the good sense. For these reasons the words interpretation, misinterpretation and insistence have been chosen here as renderings.