Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 256, 257 строфы - история о судьях >> Таблица   (Абзац)
пали Te sammukhāgataṃ vinicchayasālaṃ pavisitvā vinicchayamahāmatte lañjaṃ gahetvā sāmike asāmike karonte disvā "aho ime adhammikā, mayaṃ pana 'ime dhammena vinicchayaṃ karontī'ti saññino ahumhā"ti cintetvā vasse vigate vihāraṃ gantvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisinnā tamatthaṃ ārocesuṃ.
E.W. Burlingame Entering a hall of justice opposite, they saw lords of justice taking bribes and depriving lawful owners of their property. Seeing this, they thought, “Ah, these men are unrighteous! Until now we supposed they rendered righteous judgments.” When the rain was over, they went to the monastery, saluted the Teacher, and sitting respectfully on one side, informed him of the incident.
Ekaterina, правки khantibalo Войдя в зал правосудия на другой стороне, они увидели, как судьи берут взятки и лишают законных владельцев их собственности. Увидев это, они подумали: “Ах, эти люди не справедливы! До сих пор мы полагали, что они выносят справедливые приговоры.” Когда дождь закончился, они отправились в монастырь, выразили почтение Учителю и, сели в одной стороне от него, сообщили ему о происшествии.
Комментарий оставлен 22.06.2021 20:42 автором khantibalo
sāmike asāmike karonte дословно "делают собственников не собственниками"