Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к кратким текстам >> Кхп 2 Комментарий к 10 правилам >> Sādhāraṇavibhāvanā >> Таблица   (Абзац)
пали Tattha byañjanato tāva veraṃ maṇatīti veramaṇī, veraṃ pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gametīti attho.
khantibalo В части формулировки: оно сокрушает риск (veraṃ maṇati), поэтому это воздержание (veramaṇī). Смысл в том, что оно устраняет риск, уничтожает его, рассеивает его, и искореняет его.
Nyanamoli thera Firstly, as to the phrasing. It crushes risk (veraṃ maṇati), thus it is abstention (veramaṇī); the meaning is that is abandons risk, eliminates it, does away with it, annihilates it.
Комментарий оставлен 27.02.2021 18:36 автором khantibalo
Comm. NT: Manati - to crush. not on P.E.D.; see Glossary. For vera as risk (cf. P.E.D.s 'sin') see e.g. Ch. vi. para 96, also S. ii. 68 f.