пали |
404."Seyyathāpi, bhaginiyo, dakkho goghātako vā goghātakantevāsī vā gāviṃ vadhitvā tiṇhena govikantanena gāviṃ saṅkanteyya anupahacca antaraṃ maṃsakāyaṃ anupahacca bāhiraṃ cammakāyaṃ.
|
khantibalo |
"О сёстры, подобно тому как искусный мясник или его подмастерье, забив корову разделает её острым ножом мясника. Не повредив мясо внутри и шкуру снаружи |
Бхиккху Бодхи |
11. "Sisters, suppose a skilled butcher or his apprentice were to kill a cow and carve it up with a sharp butcher's knife. Without damaging the inner mass of flesh and without damaging the outer hide, |