пали |
Yaṃnūnāhaṃ attanā jātidhammo samāno jātidhamme ādīnavaṃ viditvā ajātaṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyyaṃ, attanā jarādhammo samāno jarādhamme ādīnavaṃ viditvā ajaraṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyyaṃ, attanā byādhidhammo samāno byādhidhamme ādīnavaṃ viditvā abyādhiṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyyaṃ, attanā maraṇadhammo samāno maraṇadhamme ādīnavaṃ viditvā amataṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyyaṃ, attanā sokadhammo samāno sokadhamme ādīnavaṃ viditvā asokaṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyyaṃ, attanā saṃkilesadhammo samāno saṃkilesadhamme ādīnavaṃ viditvā asaṃkiliṭṭhaṃ anuttaraṃ yogakkhemaṃ nibbānaṃ pariyeseyya'nti.
|
SV, правки khantibalo |
Что если я будучи сам подверженным рождению, поняв недостаток в том, что подвержено рождению, буду искать нерождённую наивысшую защиту от ига, ниббану;
будучи сам подверженным старению, поняв недостаток в том, что подвержено старению, буду искать нестареющую наивысшую защиту от ига, ниббану;
будучи сам подверженным болезни, поняв недостаток в том, что подвержено болезни, буду искать не подверженную болезни наивысшую защиту от ига, ниббану; будучи сам подверженным смерти, поняв недостаток в том, что подвержено смерти, буду искать бессмертную наивысшую защиту от ига, ниббану;
будучи сам подверженным печали, поняв недостаток в том, что подвержено печали, буду искать беспечальную наивысшую защиту от ига, ниббану;
будучи сам подверженным загрязнению, поняв недостаток в том, что подвержено загрязнению, буду искать незагрязнённую наивысшую защиту от ига, ниббану? |
Бхиккху Бодхи |
Suppose that, being myself subject to birth, having understood the danger in what is subject to birth, I seek the unborn supreme security from bondage, Nibbāna. Suppose that, being myself subject to ageing, sickness, death, sorrow, and defilement, having understood the danger in what is subject to ageing, sickness, death, sorrow, and defilement, I seek the unageing, unailing, deathless, sorrowless, and undefiled supreme security from bondage, Nibbāna. ’“ |
М.б. лучше "не подверженную болезни".