Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> СНп 1.7 Наставление о подонке >> Таблица   (Абзац)
пали
BJT с правками Esāhaṃ bhavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhu'saṅghañca.
Kennet Norman I go to the venerable Gotama as a refuge, and to the Doctrine, and to the Order of bhikkhus.
khantibalo Я иду к господину Готаме, Дхамме и монашескому ордену как к прибежищу.
Piyadassi thera I take refuge in the Venerable Gotama, the Dhamma, and the Sangha, the Order.
Комментарий оставлен 05.01.2024 15:42 автором khantibalo
В пирит поте тут bhagavantaṃ, в то время как в сингальском BJT издании
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/Sn_utf8.html#v.142
и в нашем бирманском - bhavantaṃ. В тайском издании сокращено, но там везде bhavantaṃ.