Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Сборник текстов для декламации сингальской общины >> Строфы великих благ победы >> Таблица   (Абзац)
пали Pariḷāhūpa samaṇaṃ dhammatejena sotthinā
ancient-buddhist-texts.net which brings fevers to an end, by the blessed power of the Dhamma
khantibalo успокаивающей лихорадку [страстей], благодаря благотворной силе Дхаммы
monpiti formatted pariḷāhūpasamanaṃ dhamma'tejena sotthinā
Комментарий оставлен 06.06.2018 12:34 автором khantibalo
upasamanaṃ пишется с простой n, откуда ретрофлексивная?

Комментарий оставлен 21.08.2023 13:07 автором khantibalo
pariḷāhūpasamanaṃ = pariḷāha+upasamanaṃ