|
пали |
appeva nāmimassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethāti
|
| abhayagiri chanting book |
Let us all aspire to complete freedom from suffering. |
| dhammayut chanting book |
"O, that the end of this entire mass of suffering and stress might be known!" |
| khantibalo |
"Наверняка можно распознать способ положить конец всей этой массе страданий." |
| monpiti formatted |
appeva nām'imassa kevalassa dukkha'kkhandhassa antakiriyā paññāyethāti |
Думаю, перевод Дхаммают здесь правильней, потому что это предложение заканчивается знаком цитаты. Хотя следующий за этим эпилог для монахов тоже заканчивается знаком "конец цитаты", на него нет отдельного объявления.