пали |
Yathāha – "yo, bhikkhave, dukkhaṃ passati, dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passatī"ti (saṃ. ni. 5.1100) sabbaṃ vattabbaṃ.
|
khantibalo |
Согласно следующему: "Монахи, видящий страдание видит также и причину страдания, видит также и прекращение страдания, видит также путь к прекращению страдания" и это можно повторить аналогичным образом в отношении остальных реальностей. |
Nyanamoli thera |
according as it is said, “Bhikkhus, he who sees suffering sees also the origin of suffering, sees also the cessation of suffering, sees also the way leading to the cessation of suffering” (S V 437), and it should be repeated thus of all [four truths]. |
Интересно как это? Если видишь прекращение - видишь остальные три, видишь путь - видишь остальные три?
я думаю истина, к которой Будда пробудился едина, просто для внятного её изложения обычным непробуждённым людям потребовалось её разделение на аспекты
он мог бы просто сказать "Ниббана!", араханты его поняли бы, но профанам нужно объяснять, потому что для них ниббана - пустой звук