Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Памятование о дыхании >> Таблица   (Абзац)
пали 219.Sosatova assasati sato passasatīti so bhikkhu evaṃ nisīditvā evañca satiṃ upaṭṭhapetvā taṃ satiṃ avijahanto sato eva assasati sato passasati, satokārī hotīti vuttaṃ hoti.
khantibalo "Постоянно памятуя он вдыхает, памятуя выдыхает": усевшись таким образом и установив памятование, не оставляя это памятование он постоянно памятуя вдыхает и памятуя выдыхает - он памятующий работник. Таково объяснение.
Nyanamoli thera 162. Ever mindful he breathes in, mindful he breathes out: having seated himself thus, having established mindfulness thus, the bhikkhu does not abandon that mindfulness; ever mindful he breathes in, mindful he breathes out; he is a mindful worker, is what is meant.
Комментарий оставлен 14.01.2019 16:50 автором khantibalo
Не совсем ясно какое место в самой практике занимает этот пункт - So satova assasati sato passasatī? В 16 шагов он не входит. Это типа основа для всех 16 шагов или некое отдельное предварительное упражнение?