пали |
So kirāyasmā dīghabhāṇakaabhayattheraṃ hatthe gahetvā "āvuso abhaya, imaṃ tāva pañhaṃ uggaṇhāhī"ti vatvā āha – "mallakatthero dvattiṃsakoṭṭhāsesu dvattiṃsāya paṭhamajjhānānaṃ lābhī.
|
khantibalo |
Этот монах взял за руку монаха Абхаю, который был одним из декламаторов Дигха Никаи, и сказав "Друг Абхая, сначала изучите этот вопрос", он продолжил: "Монах Маллака - обладатель 32 поглощённостей в 32 частях тела. |
Nyanamoli thera |
The elder, it seems, took the Elder Abhaya, the Dīgha reciter, by the hand,36 and after saying “Friend Abhaya, first learn this matter,” he went on: “The Elder Mallaka is an obtainer of thirty-two jhānas in the thirty-two parts. |
Comm. NT: 36. Reference is sometimes made to the “hand-grasping question” (hattha-gahaka pañhā). It may be to this; but there is another mentioned at the end of the commentary to the Dhātu-Vibhaṅga.