Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 2. Воспоминание о Дхамме >> Таблица   (Абзац)
пали Upanetabbassa abhāvato sakalaparipuṇṇabhāvena kevalaparipuṇṇaṃ.
khantibalo Она является "полностью совершенной" с полным совершенством благодаря отсутствию того, что можно было бы добавить.
Nyanamoli thera It is “utterly perfect” with the complete perfection due to absence of anything that can be added.
Комментарий оставлен 18.12.2015 14:05 автором khantibalo
Тогда получается перевод "абсолютно полный", а не "полностью совершенный".