пали |
Tattha pariyattidhammo tāva svākkhāto ādimajjhapariyosānakalyāṇattā sātthasabyañjanakevalaparipuṇṇaparisuddhabrahmacariyappakāsanattā ca.
|
khantibalo |
Здесь учение в текстах является хорошо рассказанным, потому что оно хорошо в начале, хорошо в середине и хорошо в конце, а также потому, что оно провозглашает полностью совершенную и чистую монашескую жизнь со смыслом и с подробностями. |
Nyanamoli thera |
Herein, the Dhamma of the scriptures is well proclaimed because it is good in the beginning, the middle, and the end, and because it announces the life of purity that is utterly perfect and pure with meaning and with detail (see M I 179). |
Также видел вариант "его дух и его букву".