пали |
Idaṃ maraṇaṃ nāma mahāyasānaṃ mahāparivārānaṃ sampannadhanavāhanānaṃ mahāsammatamandhātumahāsudassana daḷhanemi nimippabhutīnampi upari nirāsaṅkameva patitaṃ, kimaṅgaṃ pana mayhaṃ upari na patissati?
|
khantibalo |
Хотя у Махасамматы, Мандхату, Махасудассаны, Далханеми, Ними и прочих была огромная слава и огромная свита, и хотя они накопили огромное богатство, всё же смерть неизбежно достала и их, так как же возможно, что смерть наконец не одолеет и меня? |
Nyanamoli thera |
17. Although Mahāsammata, Mandhātu, Mahāsudassana, Daḷhanemi, Nimi,6 etc.,7 were greatly famous and had a great following, and though they had amassed enormous wealth, yet death inevitably caught up with them at length, so how shall it not at length overtake me? |
Комментарий оставлен 23.08.2021 22:17
автором khantibalo
Comm. NT: 6. The references for the names here and in the following paragraphs are: Mahāsammata (J-a III 454; II 311), Mandhātu (J-a II 311), Mahāsudassana (D II 169f.), Daḷhanemi (D III 59f.), Nimi (J-a VI 96f.), Jotika (Vism XII.41), Jaṭila (XII.41), Ugga (A-a I 394), Meṇḍaka (XII.41f.), Puṇṇaka (XII.42), Vāsudeva (J-a IV 81f.), Baladeva (J-a IV 81f.), Bhīmasena (J-a V 426), Yuddhiṭṭhila (J-a V 426), Cāṇura (J-a IV 81).
Комментарий оставлен 23.08.2021 22:18
автором khantibalo
Comm. NT: 7. Pabhuti—“etc.”: this meaning is not in PED; see §121.