Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Yathā taṃ vijjācaraṇasampanno. |
khantibalo | Вот каким образом он обладает знанием и [благим] поведением. |
Nyanamoli thera | That is how he is possessed of clear vision and conduct, 9 |
“Here the Master’s possession of vision shows the greatness of understanding, and his possession of conduct the greatness of his compassion.
It was through understanding that the Blessed One reached the kingdom of the Dhamma, and through compassion that he became the bestower of the Dhamma.
It was through understanding that he felt revulsion for the round of rebirths, and through compassion that he bore it.
It was through understanding that he fully understood others’ suffering, and through compassion that he undertook to counteract it.
It was through understanding that he was brought face to face with Nibbāna, and through compassion that he attained it.
It was through understanding that he himself crossed over, and through compassion that he brought others across.
It was through understanding that he perfected the Enlightened One’s state, and through compassion that he perfected the Enlightened One’s task.
“Or it was through compassion that he faced the round of rebirths as a Bodhisatta, and through understanding that he took no delight in it.
Likewise it was through compassion that he practiced non-cruelty to others, and through understanding that he was himself fearless of others.
It was through compassion that he protected others to protect himself, and through understanding that he protected himself to protect others.
Likewise it was through compassion that he did not torment others, and through understanding that he did not torment himself;
so of the four types of persons beginning with the one who practices for his own welfare (A II 96) he perfected the fourth and best type.
Likewise it was through compassion that he became the world’s helper, and through understanding that he became his own helper.
It was through compassion that he had humility [as a Bodhisatta], and through understanding that he had dignity [as a Buddha].
Likewise it was through compassion that he helped all beings as a father while owing to the understanding associated with it his mind remained detached from them all, and it was through understanding that his mind remained detached from all dhammas while owing to the compassion associated with it that he was helpful to all beings.
For just as the Blessed One’s compassion was devoid of sentimental affection or sorrow, so his understanding was free from the thoughts of ‘I’ and ‘mine’”