пали |
Yathāha – "idha, mahānāma, ariyasāvako sīlavā hotī"ti (ma. ni. 2.24) sabbaṃ majjhimapaṇṇāsake vuttanayeneva veditabbaṃ.
|
khantibalo |
Согласно сказанному: "Здесь, Маханама, последователь благородных является нравственным", полностью это стоит понимать согласно наставлениям из второй пятидесятки Маджджхима Никаи. |
Nyanamoli thera |
according as it is said, “Here, Mahānāma, a noble disciple has virtue” (M I 355), etc, the whole of which should be understood as given in the Middle Fifty [of the Majjhima Nikāya]. |