Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 140 Наставление об анализе элементов >> Таблица   (Абзац)
пали Dukkhañce vedanaṃ vedeti, 'sā aniccā'ti pajānāti,, 'sā aniccā'ti pajānāti, 'anajjhositā'ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti. Adukkhamasukhañce vedanaṃ vedeti, ‘sā aniccā’ti pajānāti, ‘anajjhositā’ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti.
khantibalo Ощущая мучительное ощущение он познаёт: "Оно непостоянно, нет погрязания в нём, нет восхищения им." Ощущая ни мучительное ни приятное ощущение он познаёт: "Оно непостоянно, нет погрязания в нём, нет восхищения им."
Бхиккху Бодхи If he feels a painful feeling, he understands: 'It is impermanent; there is no holding to it; there is no delight in it.'
Комментарий оставлен 27.03.2020 23:38 автором igorzh
If he feels a neither-painful-nor-pleasant feeling, he understands: 'It is impermanent; there is no holding to it; there is no delight in it.' - у ББ следующее предложение, на пали его не нашёл.

Комментарий оставлен 14.09.2022 16:08 автором khantibalo
это ошибка в cst типитаке, на сайте она уже исправлена, добавлено пропущенное слово этого предложения и всё следующее
https://tipitaka.org/romn/cscd/s0203m.mul3.xml