Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> Комментарий к ДН 1 >> Объяснение цикла >> Таблица   (Абзац)
пали Bhagavā hi vaṭṭakathaṃ kathento – "purimā, bhikkhave, koṭi na paññāyati avijjāya, 'ito pubbe avijjā nāhosi, atha pacchā samabhavī'ti evañcetaṃ, bhikkhave, vuccati, atha ca pana paññāyati "idappaccayā avijjā"ti (a. ni. 10.61) evaṃ avijjāsīsena vā, purimā, bhikkhave, koṭi na paññāyati bhavataṇhāya - pe - "idappaccayā bhavataṇhā"ti (a. ni. 10.62) evaṃ taṇhāsīsena vā, purimā, bhikkhave, koṭi na paññāyati bhavadiṭṭhiyā - pe - "idappaccayā bhavadiṭṭhī"ti evaṃ diṭṭhisīsena vā kathesi".
Бхиккху Бодхи When he gives an exposition of the round, the Exalted One sometimes discusses it under the heading of ignorance, as when he says: “No first point of ignorance can be discerned, bhikkhus, before which there was no ignorance and after which it arose. And though this is said, bhikkhus, nevertheless it can be discerned that ignorance has a specific condition” (AN 10:61). Sometimes he discusses it under the heading of craving: “No first point of craving for existence can be discerned, bhikkhus. etc. ...nevertheless craving for existence has a specific condition'' (AN 10:62). And sometimes he discusses it under the heading of the view of existence (bhavadiṭṭhi). "No first point of the view of existence can be discerned, bhikkhus. etc.... nevertheless the view of existence has a specific condition. ”151 Here he discusses it under the heading of views.
Комментарий оставлен 25.11.2019 12:56 автором khantibalo
Новый подкомментарий
Diṭṭhigatikādhiṭṭhānavaṭṭakathāvaṇṇanā
“No first point of ignorance can be discerned”: that is, “because no initial boundary exists, not even my unimpeded knowledge of omniscience can discern a first boundary of ignorance of which it can be said: ‘Ignorance first arose in the time of such and such a perfectly enlightened Buddha or of such and such a world-ruling monarch. It did not exist before that.” Admittedly, ignorance is said to lack an initial boundary.
“Nevertheless,” though it is said to lack an initial boundary in terms of temporal determination (kālaniyāmena),
“ignorance has a specific condition,” that is, ignorance arises with the five hindrances as its condition. And therefore, a first point of ignorance can be discerned in terms of the order of dhammas (dhammaniyāmena).
For it is said in the same sutta: “And what is the nutriment for ignorance? The reply is: the five hindrances.”