пали |
Tatra, bhikkhave, sakko devānamindo dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā tāvatiṃse deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti – dibbena āyunā - pe - dibbehi phoṭṭhabbehi.
|
khantibalo |
Там предводитель божеств Сакка, в высшей мере совершавший дарение как основание для совершения благих дел, в высшей мере следовавший нравственному поведению как основанию для совершения благих дел, превосходит божеств мира тридцати трёх в десяти аспектах: в божественной продолжительности жизни... в божественных осязаемых предметах. |
Бхиккху Бодхи |
There Sakka, ruler of the devas, who had practiced superlatively the basis of meritorious activity consisting in giving and the basis of meritorious activity consisting in virtuous behavior, surpasses the Tavatimsa devas in ten respects: in celestial lifespan...and tactile objects. |