пали |
Sevati atthakāraṇāti mittasanthavavasena na sevati, attano atthameva paccāsīsanto sevati.
|
khantibalo |
"Он общается ради собственной выгоды": он не общается из-за близости с друзьями, он общается только ради собственной выгоды. |
ornament of l.f. |
"He offers his services to get an advantage" [means]: he does not offer his services because of intimacy with his friends. He offers his services hoping just for a personal advantage. |
В ornament здесь добавка: The man who does his duty out of fear offers his services to avoid a disadvantage, [while] this one does it to get a profit.1 This is the difference between the two of them here.