пали |
Idha, byagghapajja, kulaputto āyañca bhogānaṃ viditvā, vayañca bhogānaṃ viditvā, samaṃ jīvikaṃ [samajīvikaṃ (syā.), samajīvitaṃ (ka.)] kappeti nāccogāḷhaṃ nātihīnaṃ – 'evaṃ me āyo vayaṃ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṃ pariyādāya ṭhassatī'ti.
|
khantibalo |
Здесь, Бъяггхападжджа, выходец из рода, поняв приход имущества и расход имущества, обустраивает свою жизнь согласно средствам, ни слишком роскошно ни слишком скупо, думая: "Вот так мои доходы будут превосходить расходы, а не расходы превосходить доходы." |
Бхиккху Бодхи |
Here, a clansman knows his income and expenditures and leads a balanced life, neither too extravagant nor too frugal, [aware]: 'In this way my income will exceed my expenditures rather than the reverse' |