пали |
Atha kho yāvadeva ñāṇamattāya aparāparaṃ uttaruttari ñāṇapamāṇatthāya ceva satipamāṇatthāya ca, satisampajaññānaṃ vuḍḍhatthāyāti attho.
|
khantibalo |
"только ради знания и памятования" - это только для более и более широкого или всё более далёкого объёма знания и памятования. Смысл "Для увеличения памятования и осознанности". |
Soma thera |
Nanamattaya patissatimattaya = "For just knowledge and remembrance." That is just for the sake of a wider and wider, or further and further measure of knowledge and of mindfulness [aparaparam uttaruttari ñanapamanatthaya ceva satipamanattha-yaca]. For the increase of mindfulness and clear comprehension is the meaning.{14} |