Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Vitthārato panetaṃ "tattha katamaṃ diṭṭhupādānaṃ natthi dinna"nti (dha. sa. 1220; vibha. 938) vuttanayena veditabbaṃ. |
khantibalo | Подробное объяснение следует понимать следующим образом: "Что здесь привязанность к взглядам? Ничего не даётся" и т.д.. |
Nyanamoli thera | The detailed account should be understood by the method stated thus: "Therein, what is clinging to views? There is nothing given," etc. (Dhs. Section 1215). |