пали |
Tattha asamādinnasikkhāpadānaṃ attano jātivayabāhusaccādīni paccavekkhitvā "ayuttaṃ amhākaṃ evarūpaṃ kātu"nti sampattavatthuṃ avītikkamantānaṃ uppajjamānā virati sampattaviratīti veditabbā sīhaḷadīpe cakkanaupāsakassa viya.
|
khantibalo |
Здесь воздержание при появлении возможности следует понимать как воздержание, случающееся у тех, кто не принял никаких правил обучения, но не нарушает, когда возникает возможность нарушить, потому что они думают о своём происхождении, возрасте, знаниях и прочем, как мирянин Чаккана с острова Шри Ланка. |
Nyanamoli thera |
Herein, refraining in the presence of an opportunity (sampattavirati) is to be understood as the refraining which occurs in those who have not undertaken any training rule but who do not transgress when an opportunity for doing so presents itself because they reflect upon their birth, age, learning, etc., like the lay follower Cakkana in the island of Sri Lanka. |
"Брахманам не надлежит поступать так", "Зрелый человек не должен так делать", "Я образованный человек, мне это не надлежит"