Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Ayaṃ panattho evaṃ veditabbo – atīte kira mahāpuriso tena tenupāyena sattahitaṃ karonto sopākajīvike caṇḍālakule uppajji. |
khantibalo | Смысл этого следует понимать следующим образом: якобы в прошлом Великий Человек тем или иным путём творя добро для живых существ родился в семье чандал, питавшихся собаками. |
неизвестный | 1.4. This meaning (attha) however, should be understood thus:– It is said that, long ago, the great man (mahāpuriso), working for the welfare of living beings by this and that means, sprang up in the family of an outcaste (caṇḍāla) which lived (jīvika) cooking (and eating) dog-meat (sopāka). |