Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.7 Комментарий к наставлению о подонке >> Таблица
пали Yathāha – "theyyāya vo, bhikkhave, raṭṭhapiṇḍo bhutto"ti.
khantibalo Согласно сказанному: "монахи, вы съели подаваемое в стране подаяние, полученное кражей".
неизвестный Accordingly Buddha said thus:”O monks! The almsfood of the kingdom has been eaten by means of theft (theyyāya).“
Комментарий оставлен 15.07.2016 20:25 автором khantibalo
в лекции нужно рассказать эту историю полностью, она там же в винае

Комментарий оставлен 23.01.2017 19:14 автором khantibalo
По этому же поводу сказаны 2 строфы Дхаммапады в "главе о преисподней" seyyo ayogulo bhutto и kasavakantha bahavo.

Комментарий оставлен 15.07.2016 20:25 автором khantibalo
в лекции нужно рассказать эту историю полностью, она там же в винае

Комментарий оставлен 23.01.2017 19:14 автором khantibalo
По этому же поводу сказаны 2 строфы Дхаммапады в "главе о преисподней" seyyo ayogulo bhutto и kasavakantha bahavo.