Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.7 Комментарий к наставлению о подонке >> Таблица
пали Tatrāpi ca yasmā "muṇḍo asuddho hotī"ti brāhmaṇānaṃ diṭṭhi, tasmā "ayaṃ asuddho, tena devabrāhmaṇapūjako na hotī"ti jigucchanto "muṇḍakā"ti āha.
khantibalo И также, поскольку брахманы придерживался суеверия "бритоголовый человек нечист", поэтому нет уважительного подношения брахманскому божеству по причине того, что тот [бритоголовый] нечист, поэтому, питая отвращения, брахман сказал "бритоголовый".
неизвестный ” There also, since the heresy (diṭṭhi) of the brahmins is thus: “A bald-headed individual is impure,” therefore, there is not respectable offering (pūjako) to devabrāhmaṇa (the brahmin divinity) on account of that fact that this one is impure;”thus, getting disgusted, the brahmin said thus “Munḍaka (a bald-headed one).
Комментарий оставлен 03.08.2016 16:52 автором khantibalo
скорее "поэтому его не почитают короли и брахманы"