Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> История происхождения бодхисатты >> Ближайшая эпоха >> Таблица   (Абзац)
пали Dve bhātaro vāṇijā buddhañca dhammañca saraṇaṃ gantvā dvevācikā upāsakā ahesuṃ.
Rhys Davids T.W. The two brothers took refuge in the Buddha, the Doctrine, and the Order, 1 and became professed disciples.
Рената, правки khantibalo Братья приняли прибежище в Будде и Дхамме и стали мирскими последователями Будды, произнесшими два слова.
Комментарий оставлен 14.09.2016 17:34 автором khantibalo
РД в комментарии пишет, что Дхамма и Сангха в то время ещё не существовали. Но в палийском оригинале про Сангху не говорится - только Будда и Дхамма.
dvevācikā: судя по всему они произнесли только строки приверженности Будде и Дхамме. Сейчас произносят три: Будде, Дхамме и Сангхе.