пали |
Bhagavā pāyāsapaṭiggahaṇadivaseyeva pattassa antarahitattā "na kho tathāgatā hatthesu paṭiggaṇhanti, kimhi nu kho ahaṃ paṭiggaṇheyya"nti cintesi.
|
Rhys Davids T.W. |
Now, on the day when he had received the sweet rice-milk, his bowl had disappeared ; 2 so the Blessed One thought : " The Buddhas never receive food in their hands. How shall I accept it ?" |
Рената, правки khantibalo |
Но у Благословенного не было сосуда для подаяния, ведь он исчез ещё в тот день, когда ему поднесли рисовую кашу и он подумал: "Будды никогда не принимают подаяние прямо в руки, как же мне взять эту пищу?". |
Интересно что от Сакки он принял-таки миробалановый плод без сосуда.